Quando si parla di una cultura di un popolo, una componente importante è sicuramente la musica. Quanti stranieri conoscono l'Italia grazie al canto di Andrea Bocelli o grazie al "blu dipinto di blu"? La stessa cosa vale per Taiwan, terra di artisti la cui fama è andata oltre i confini della nazione, anche se forse non fino a noi.
Per farvi avvicinare alla musica taiwanese noi di Viviamotaiwan abbiamo aperto un nuova rubrica "Canzoni Taiwanesi", dove presenteremo di volta in volta un artista ed una sua celebre canzone. Sotto il video ufficiale forniremo per voi la traduzione del testo in italiano con la trascrizione della pronuncia cinese.
In questo episodio vi presenteremo un'esponente della musica alternativa moderna, Leo Wang!
#8 Leo Wang - Zhangda Shiba sui (Compiere diciott'anni)
Leo Wang (Leo王), nasce nel '93 con il nome di Wang Zhiyou 王之佑. Inizia la sua carriera come cantante del gruppo indie rock Gigantic Roar. Nel 2015 ha deciso di intraprendere la carriera da solista, concentrandosi sulle sonorità dell'hip hop e del rap. Oggi rappresenta uno dei pionieri della musica alternativa a Taiwan.
"Compiere diciott'anni" (Zhǎngdà shíbā suì 長大十八歲) parla del delicato momento in cui si diventa adulti. Si comincia ad assaporare la libertà ma si deve ancora sottostare alle pressioni degli adulti che vogliono che tu dia alla tua vita una certa direzione. Si cerca la propria strada, si sperimentano gioie proibite, si riflette sulla fragilità dell'uomo. Tutti questi temi vengono affrontati in maniera leggera e irriverente, con una musica accattivante ed un video musicale davvero divertente.
NB: nel testo compaiono alcune parole in dialetto taiwanese e alcune in inglese
Zhǎngdà shíbā suì
Compiere diciott'anni
háizi gōngxǐ nǐ zhǎngdà shíbā suì
Congratulazioni ragazzo, hai compiuto diciott'anni
nǐ kāishǐ kěyǐ qí óudòmài sì jiè luàn rào
Cominci a poter guidare la moto e a fare casino ovunque
yǒurén bù dúshū kāishǐ zhuànqián
C'è gente che non studia e comincia a lavorare kāishǐ búzài měitiān dōu yǒurén yāzhe nǐ qù shàngxué
Non ci sono più quelli che ti fanno pressione tutti i giorni perché devi andare a scuola shì shíhou nǐ bà mā yīnggāi nénggòu let you go
È il tempo, mamma e papà dovrebbero essere in grado di lasciarti andare bié lài zài jiālǐ cóng jīn yǐhòu nǐ gùshi zìjǐ juédìng
Non restartene a casa, da oggi in poi tu stesso deciderai la tua storia hěn duō shíhou dàjiā de yìjian dōu bùtóng
Molte volte, le opinioni di tutti differiscono tāmen dōu shuōtīng tāmen de huà zhǔn méicuò
Ti dicono che se ascolterai le loro parole certamente non sbaglierai hā wǒ shuō háizi nǐ wènwen zìjǐ
Ah, io dico: ragazzo, prova a chiedere a te stesso nǐ xiǎng yào jìxù niànshū háishi yào xué cìqīng
Vuoi continuare a studiare o vuoi imparare a fare tatuaggi? táiwān dàxué lǐmiàn méiyǒu cìqīngxì
Nelle università di Taiwan non c'è il dipartimento di tatuaggio. nǐ wèilái shì gè cìqīng dàshī gànmá niàn jīngjì
Se in futuro sarai un maestro tatuatore, cosa studi a fare economia? bùtóng de rén shuō bùtóng de dàoli
Persone diverse hanno opinioni diverse. yào wǒ tīng nǐ de jiànyì wǒ bùrú lái tīng Fójīng
Vuoi che io ascolti la tua opinione? Preferirei ascoltare i sutra buddisti!
I'm so lucky I'm on my way
Sono così fortunato, sono sulla mia strada
Getting closer to my dream
mi sto avvicinando al mio sogno
And I wish you the same
e ti auguro lo stesso.
háizi gōngxǐ nǐ zhǎngdà shíbā suì
Congratulazioni ragazzo, hai compiuto diciott'anni xiǎngyào kào yīnyuè chīfàn nǐ kěnéng de bān lái táiběi
Se vuoi vivere di musica, forse devi trasferirti a Taipei
háizi gōngxǐ nǐ zhǎngdà shíbā suì
Congratulazioni ragazzo, hai compiuto diciott'anni bān lái táiběi de jièkǒu jiù shuō shì yào niàn dàxué
Come scusa per trasferirti, di' che vuoi studiare l'università
nǐ huì jīngguò duàn gǎnqíng
Andrai incontro a varie relazioni
hěn bù xìnghuì ràng tā shāngxīn
Purtroppo spezzerai il cuore alle ragazze
yǒushíhou xīnyuányìmǎ bù néng zìjǐ
A volte sei così indeciso che non riesci a controllarti
yào jìde shìbùguòsān
Devi ricordarti di non fare gli stessi errori
fànguò de cuòwù bùyào yī ér zài yòu zài ér zài de fàn
Gli errori commessi non devono essere ripetuti più e più volte
hēi fānle qīngchūn zhǒng shènme yīn shénme guǒ
Hey, se hai già avuto una folle giovinezza, ora devi pensare alle conseguenze delle tue azioni
xiànzài áoyè de xiǎoxīn yǐhòu jìnshi yāosuānbèitòng
Chi adesso sta in piedi tutta la notte, poi dovrà stare attento alla miopia e al mal di schiena
dàn shéi yòu guǎn de liǎo nàme duō Ma a chi importa ancora così tanto
juǎnyān háishì yī gēn jiēzhē yī gēn de chōu Le sigarette rollate ancora si prendono e si fumano una dopo l'altra
jīnnián chū le chǎng chēhuò Quest'anno ho avuto un incidente d'auto
rénlèi shì rúcǐ de cuìruò bù zhīdao wǒ héshí huì xiān zǒu Gli uomini sono così fragili , io non so quando me ne andrò.
xīwàng wǒ sǐ shí shǒu zhōng wò de búshì lǎo'èr shì màikèfēng
Spero che quando morirò, la mia mano non stringerà il mio uccello ma il microfono
yòu bù shì Mǎ Hèlíng mǎshàng fēng
Non sarò come Ma Heling*, che se ne andò col botto
háizi gōngxǐ nǐ zhǎngdà shíbā suì
Congratulazioni ragazzo, hai compiuto diciott'anni xiǎngyào kào yīnyuè chīfàn nǐ kěnéng de bān lái táiběi
Se vuoi vivere di musica, forse devi trasferirti a Taipei
háizi gōngxǐ nǐ zhǎngdà shíbā suì
Congratulazioni ragazzo, hai compiuto diciott'anni bān lái táiběi de jièkǒu jiù shuō shì yào niàn dàxué
Come scusa per trasferirti, di' che vuoi studiare l'università
* Ma Heling, padre dell'ex presidente Ma Yingjiu. Una leggenda metropolitana dice che sia morto mentre era a letto con una donna.
Traduzione di Chiara Monaco
Se cliccate il tag #canzonitaiwanesi troverete tutte le altre Canzoni taiwanesi tradotte in italiano e scoprirete artisti come Teresa Teng, Wu Bai, Jay Chou e molti altri!
コメント